Prevod od "brinem za tebe" do Italijanski


Kako koristiti "brinem za tebe" u rečenicama:

Uèinila sam to zato što brinem za tebe.
L'ho fatto perché ero preoccupata per te.
Ali nemoj se iskradati i nemoj da moram da brinem za tebe.
Ma non farlo di nascosto. E sopra ogni altra cosa, non farmi preoccupare per te.
Verovao ili ne, brinem za tebe.
Che tu ci creda o meno, credo in te.
Dobro, osim što se brinem za tebe.
Mi preoccupo per te, per il resto sto a posto.
Mama mi je uvijek govorila da se brinem za tebe.
Mamma mi ha sempre detto di occuparmi di te.
Ne želim da brinem za tebe više.
Non ho voglia di occuparmi di te.
Samo zato sto brinem za tebe.
Solo perche' a te ci tengo.
Um, jer je ona tvoja mama, i ja brinem za tebe.
Beh, perche' e' tua mamma, e io ci tengo a te.
Otkad si se vratio, stalno brinem za tebe.
Ora che sei tornato, sono sempre preoccupata per te.
Ostani ovde, ja æu da se brinem za tebe.
Resta qui, lascia che mi prenda cura di te.
Treba li da brinem za tebe i mamu?
Dovrei essere preoccupato per te e la mamma?
Kažem ti to samo zato što brinem za tebe.
Lo dico solo perche' ci tengo a te.
Samo se brinem za tebe i malog.
Io penso solo a te e al piccolo. Il resto non mi riguarda.
Nikada nisam morala da brinem za tebe, kao ni za Terezu.
Sono ben felice che abbiamo mandato te e tua sorella alla "Sacra famiglia".
Samo zato što nisi više moj pacijent ne znaèi da ne brinem za tebe.
Solo perche' non sei piu' mia paziente non significa che non mi preoccupi piu' per te.
Brinem za tebe, to je sve.
Sono preoccupata per te, ecco tutto.
Ali to ne znaèi da ne brinem za tebe.
Ma questo non significa che non tenga anche a te.
Znam da nismo više zajedno, ali i dalje brinem za tebe.
So che non stiamo piu' insieme, ma mi preoccupo per te.
Onda æu moæi da uživam u vjenèanju i ne brinem za tebe.
E poi, ora posso godermi il mio matrimonio senza preoccuparmi per te.
Ma koliko mi se ti sviðaš i koliko brinem za tebe i tvoju bebu, ja ne želim iæi u zatvor radi tebe.
Per quanto tu mi piaccia e tenga a te e al bambino, non andro' in prigione per te.
Sad koristim svoju snagu volje da te èekam, Edi, da se brinem za tebe, i da te volim.
Ora uso la mia forza di volonta' per aspettarti, Eddie, per occuparmi di te, e amarti.
Došla si u moju kuæu, hranim te i brinem za tebe!
Io invece ti porto a casa mia ti do da mangiare, mi prendo cura di te.
Ja se samo brinem za tebe.
Ti sto solo dicendo di fare attenzione.
Moja odgovornost je da brinem za tebe.
Sono io a dovermi preoccupare per te.
Neæu se izvinjavati što brinem za tebe.
Non mi scusero' per essermi preoccupata per te.
Iskreno, trenutno se više brinem za tebe.
Non mi e' venuto in mente. Al momento sono piu' preoccupato per te.
Brinem se za mnogo toga, ali se ne brinem za tebe.
Ci sono tante cose che mi fanno preoccupare... ma tu proprio no.
Brinem za tebe, iako misliš da ne brinem, ipak brinem.
Mi preoccupo per te, anche se pensi che non sia così.
Nego, zar oduvek ne brinem za tebe?
Non mi sono sempre preso cura di te?
Brinem za tebe Abs... i uvek æu.
Ci tengo a te, Abs, e lo farò sempre.
Ovde sam samo jer brinem za tebe, Ema.
Sono venuto qui solo perche' tengo a te, Emma.
Znala sam da nikad neæu morati da brinem za tebe.
Capii che non mi sarei mai dovuta preoccupare per te.
Ponekad se stvarno brinem za tebe.
A volte mi preoccupo davvero per te.
Erik mi je rekao da se brinem za tebe, pa to i radim.
Per aiutare Eric. Sto facendo quello che mi ha chiesto Eric, cioè prendermi cura di te.
1.2334909439087s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?